On a Sunday in mid-May, I went to the highly rated soba restaurant “Tebiki Soba Isshin”. I arrived at the restaurant around 1:30 pm. I was shown to my table in about 30 minutes.
Here, I would like to introduce the food and my impressions of this restaurant, “Tebiki Soba Isshin”.
5月なかばの日曜日、大変評価の高いこのお店「手挽きそば 一心」へ行きました。レストランには午後1時半ごろに到着しました。30分ほどでテーブルに案内されました。
ここに、このレストラン「手挽きそば 一心」のお料理と感想を紹介させていただきます。
Dishes I odered – 私が頼んだ料理
(note): The description includes the author’s imagination and interpretation. With that in mind, please enjoy this blog.
The menu for Ishiusubiki (stone-ground) soba zaru includes the following items.
■ Inaka Nihachi Zaru: Zaru soba noodles made with Nihachi (80% buckwheat flour). The noodles are black and thin.
■ Oroshi Inaka Zaru: Inaka Nihachi Zaru soba noodles served with Karami oroshi (spicy grated radish).
■ Tororo Inaka Zaru: Inaka Nihachi Zaru soba noodles served with Tororo (Grated Japanese yam).
■ Kiso Juwari Zaru: Juwari soba (soba made from 100% buckwheat flour) made from Gensoba (buckwheat with the husk still on) grown under contract with a farmer in Kiso Town. The noodles are black and of medium thickness.
■ Ganko Juwari Zaru: A thick, coarsely ground Juwari Zaru made from very precious buckwheat flour that has been ground by hand in a stone mill the old-fashioned way.
■ Edo Juwari Zaru: Coarsely ground by hand in a stone mill, using whole peeled buckwheat berries. The noodles are medium thickness and made from coarsely ground 100% buckwheat zaru soba.
■ Zairaishu (native species) Juwari Zaru: This is coarsely ground buckwheat noodles made from precious native buckwheat. The noodles are medium-thick and made from coarsely ground 100% buckwheat buckwheat.
The menu with the title “It’s just soba, but it’s still soba” had the following sets.
■ Taste comparison: A set of Inaka Nihachi Zaru (half portion), Ganko Zaru (half portion), Zairaishu (native species) Juwari zaru, with freshly grated raw wasabi.
■ Edo set: Set of Edo Juwari zaru and Edo sobagaki (backwheat mash).
■ Nishu Juwari tabekurabe (set of two kinds of Juwari soba to compare tasting): set of Edo Juwari zaru and Zairaishu Juwari zaru, with freshly grated fresh wasabi.
■ Sanshu Juwari tabekurabe (set of three kinds of Juwari soba to compare tasting): set of Edo Juwari zaru, Ganko Juwari zaru, and Zairaishu Juwari zaru, with freshly grated fresh wasabi.
The Aichi Duck and Zaru Soba menu had the following:
■ Kamojiru (duck soup) Zaru Soba: duck meat and grilled onion, Juwari Zaru Soba
■ Kamonabe (duck hotpot) Zaru Soba: hotpot with duck meat, grilled onion, mushrooms and eggs, Juwari Zaru Soba
The following menu was available for the great value tempura zaru.
■ Koebi tenzaru (small shrimp tempura and soba noodles): Small shrimp and vegetable tempura and Inaka Nihachi zaru.
■ Omakase tenzaru (chef’s choice tempura and soba noodles): Shrimp and vegetable tempura and Inaka Nihachi zaru.
From among those, I ordered Sanshu Juwari Tabekurabe.
メニューには、石臼挽きそばざるが並んでいた。
■ 田舎二八ざる:二八ざるの黒ざるそばで、そばは細打ちです。
■ おろし田舎ざる:辛味おろし付きの黒ざるです。
■ とろろ田舎ざる:とろろ付きの黒ざるです。
■ 木曽十割ざる:木曽町で契約栽培していただいた玄そばです。黒ざるで挽きぐるみです。そばは、並うちのざるです。
■ がんこ十割ざる:昔ながらの手で石臼挽きした大変に貴重な蕎麦粉で打った太打ちで粗挽きの十割ざるです。
■ 江戸十割ざる:手石臼挽きで、皮をむいた丸抜きで粗挽きです。中太打ちで粗挽き十割ざるです。
■ 在来種十割ざる:貴重な在来種を丁寧に仕上げた、中太打ちで粗挽きの十割ざるです。
「たかが蕎麦されど蕎麦」との表題のメニューは、次のセットが並んでいた。
■ 味くらべ:田舎二八ざる(半盛)、がんこざる(半盛)、在来種十割ざるのセット、すりたて生わさび付き。
■ 江戸セット:江戸十割ざると江戸そばがきのセット。
■ 二種十割食べくらべ:江戸十割ざると在来種十割ざるのセット、すりたて生わさび付き。
■ 三種十割食べくらべ:江戸十割ざる、がんこ十割ざる、在来種十割ざるのセット、すりたて生わさび付き。
愛知鴨とざるそばとして、次のメニューがあった。
■ 鴨汁ざるそば:鴨肉・焼きねぎ、十割ざるそば
■ 鴨鍋ざるそば:鴨肉・焼きねぎ・きのこ。たまご入鍋、十割ざるそば
お得な天ざるとして、次のメニューがあった。
■ 小えび天ざる:小えびと野菜天ぷらと田舎二八ざる
■ おまかせ天ざる:えびと野菜天ぷらと田舎二八ざる
そんな中から、私は三種十割たべくらべを注文した。
Sanshu Juwari tabekurabe (Set of 3 kinds of Juwari soba) – 三種十割食べくらべ
Condiments – 薬味
Ganko Juwari zaru – がんこ十割ざる
It was explained that it was a native Ono species from Fukui Prefecture.
福井県産大野在来種との説明がされていた。
Close-up of Ganko Juwari zaru – がんこ十割ざるのクローズアップ
Zairaishu Juwari zaru – 在来種十割ざる
It was explained that it was a native Minakami species from Gunma Prefecture.
群馬県産みなかみ在来種との説明がされていた。
Close-up of Zairaishu Juwari zaru – 在来種十割ざるのクローズアップ
Edo Juwari zaru – 江戸十割ざる
It was explained that it was a native Kagoshima species produced in Kagoshima Prefecture.
鹿児島県産鹿児島在来種との説明があった。
Close-up of Edo Juwari zaru – 江戸十割ざるのクローズアップ
“Soba-Yu”(Soba Hot Water in which soba noodle have been boiled) – そば湯
Surface of “Soba-Yu” – そば湯の表面
Inside of the Restaurant – お店の中のようす
Table by the window – 窓際のテーブル
Booth in the back – 奥のボックス席
Counter – カウンター席
My impression – 感想
I would say “Taste that values native species”.
「在来種を大切にしたテイスト」、というところでしょう。
Information – 情報
Location – 所在地
Tebikisoba Isshin (Nagoya)
Location: 3-9-1 Sunaricho, Minato-ku, Nagoya, Aichi 455-0072 Japan
手挽きそば 一心(名古屋)
所在地:〒455-0072 愛知県名古屋市港区須成町3-9-1
Access – アクセス
To get to Tebikisoba Isshin (Nagoya), I took the Aonami Line train from JR Nagoya Station, got off at Kohoku Station, and walked. It took about 20 minutes at a leisurely pace to walk to the restaurant from the station.
On the way back, I took a Nagoya City bus bound for Nagoya Station from the Tokaibashi bus stop (Bus stop No. 6), which is about 200m north of the Tokai bridge west intersection, and returned to the station in about 30 minutes.
「手挽きそば 一心(名古屋)」へは、JR名古屋駅からあおなみ線の電車で行きました。港北駅で電車を降りて、駅からゆっくり歩いて20分ほで着きました。
帰りは、東海橋西交差点から北200m程の所にある東海橋バス停(6番のりば)から名古屋駅行きの名古屋市営バスに乗り、30分ほどで名古屋駅に戻りました。
Thank you for visiting.
I hope you enjoyed it. I’m happy if you got something even a little.
ご覧いただき、ありがとうございました。
お楽しみいただけたでしょうか?少しでも何かを得ていただけたのであれば幸甚です。
コメント